| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 9. hüve-lleẕî ersele rasûlehû bilhüdâ vedîni-lḥaḳḳi liyużhirahû `ale-ddîni küllihî velev kerihe-lmüşrikûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 9. Müşrikler istemeseler de dinini bütün dinlere üstün kılmak için Peygamberini hidayet ve hak ile gönderen O'dur.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 9. Ortak koşanlar istemese de, dinini bütün dinlerden üstün kılmak için, Peygamberini, doğruluk rehberi Kuran ve gerçek dinle gönderen O'dur.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 9. O, Resulünü hidayet ve hak dinle gönderdi ki, müşrikler istemese de onu, bütün dinlerin üstüne çıkarsın.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 9. O, bir mabuttur ki Peygamberini, müşrikleri istemese de dini, bütün dinlere üst olsun diye doğru yolla ve gerçek dinle göndermiştir.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 9. Elçilerini hidayet ve hak din üzere gönderen O'dur. Öyle ki onu (hak din olan İslam'ı) bütün dinlere karşı üstün kılacaktır; müşrikler hoş görmese bile.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 9. O, Elçisini, hidayet ve hak din ile gönderdi ki müşrikler hoşlanmasa da onu, bütün dinlere üstün getirsin.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 9. Elçilerini hidayet ve hak din üzere önderen Öyle ki onu (islamı) bütün dinlere karşı üstün kılacaktır; müşrikler hoş görmese bile.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 9. O Resulünü, diğer bütün dinlere üstün kılmak için, hidâyet ve hak dini ile göndermiştir. İsterse müşrikler bundan hoşlanmasınlar. (48,28; 9,33)
|
|
|