| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 9. vece`alnâ mim beyni eydîhim seddev vemin ḫalfihim sedden feagşeynâhüm fehüm lâ yübṣirûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 9. Önlerinden bir set ve arkalarından bir set çektik de onları kapattık, artık göremezler.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 9. Önlerine ve arkalarına sed çekmişizdir. Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 9. Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 9. Ve önlerine bir set çektik, arkalarına bir set ve gözlerini bağladık da bu yüzden onlar, görmezler.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 9. Biz önlerinde bir sed, arkalarında bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 9. Önlerinden bir sed ve arkalarından bir sed çektik de onları kapattık; artık görmezler.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 9. Biz önlerinde bir sed, arkalarında bir sed çektik. Böylelikle onları örtüverdik, artık görmezler.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 9. Hem önlerinden hem arkalarından bir set yaparak, öylesine çepeçevre sardık ki,artık hiç göremezler onlar...
|
|
|