| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 84. veemṭarnâ `aleyhim meṭarâ. fenżur keyfe kâne `âḳibetü-lmücrimîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 84. Ve üzerlerine (taş) yağmuru yağdırdık. Bak ki günahkarların sonu nasıl oldu!
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 84. Geriye kalanların üzerine öyle bir yağmur yağdırdık ki! Suçluların sonunun nasıl olduğuna bir bak!
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 84. Ve üzerlerine bir (azab) yağmuru yağdırdık. Bak ki günahkârların sonu nasıl oldu!
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 84. Onlara yağmur gibi taş yağdırdık, bak da gör suçluların sonucu ne olmuş.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 84. Ve onların üzerine bir (azap) sağanağı yağdırdık. Suçlu-günahkarların uğradıkları sona bir bak işte.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 84. Ve üzerlerine bir (taş) yağmur(u) yağdırdık; bak, işte suçluların sonu nasıl oldu!
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 84. Ve onların üzerine bir (azab) sağanağı yağdırdık. Suçlu-günahkarların uğradıkları sona bir bak.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 84. Üzerlerine bir azap yağmuru yağdırdık.İşte bak, suçlu kâfirlerin sonu nice oldu!
|
|
|