| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 8. feaṣḥâbü-lmeymeneti mâ aṣḥâbü-lmeymeneh. |
| DİYANET VAKFI |
| 8. Sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere! |
| DİYANET İŞLERİ |
| 8. İyi işler işlediklerini belirtmek için, amel defterleri sağdan verilenler; ne mutlu o sağcılara! |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 8. Sağın adamları (var ya) ne mutludurlar onlar! |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 8. Sağ taraf ehli, ama ne de sağ taraf ehli. |
| ALİ BULAÇ |
| 8. İşte o "Ashab-ı Meymene", ne (kutludur o) "Ashab-ı Meymene". |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 8. Sağın adamları (amel defterleri sağ tarafından verilenler), ne uğurlulardır onlar! |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 8. İşte o 'Ashab-ı Meymene', ne (kutludur o) 'Ashab-ı Meymene'. |
| SUAT YILDIRIM |
| 8. Ashab-ı yemin ki ne ashab-ı yemin! Ne mutludur onlar! |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.