| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 79. em ebramû emran feinnâ mübrimûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 79. Yoksa (müşrikler) bir işe kesin karar mı verdiler? Doğrusu biz de kararlıyız! |
| DİYANET İŞLERİ |
| 79. Yoksa bir işe mi karar verdiler? Doğrusu Biz de kararlıyız. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 79. Yoksa onlar hakka karşı gelmek için bir iş mi kararlaştırdılar? Biz de onları cezalandırmak için kararlıyız. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 79. Onlar, kafirlikte ısrar ettiler, biz de onları cezalandırmada ısrar edeceğiz. |
| ALİ BULAÇ |
| 79. Yoksa onlar, işi sıkı mı tuttular? İşte şüphesiz Biz de işi sıkı tutanlarız. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 79. Yoksa (hakka engel olma hususunda) bir iş mi kararlaştırdılar? Biz de (onları cezalandırmağa ve hakkı yerleştirmeğe) kararlıyız. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 79. Yoksa onlar, buyruğu sıkı mı tuttular? Şüphesiz biz de (buyruğu) sıkı tutanlarız. |
| SUAT YILDIRIM |
| 79. Ey Resulüm! Onlar size hile kurmakta işi sağlama aldıklarını mı düşünüyorlar?İşte Biz de işi sağlam tutuyoruz. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.