| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 76. venecceynâhü veehlehû mine-lkerbi-l`ażîm. |
| DİYANET VAKFI |
| 76. Kendisini ve ailesini büyük felaketten kurtardık. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 76. Onu ve ailesini büyük sıkıntıdan kurtarmıştık. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 76. Biz hem onu, hem ailesini o büyük sıkıntıdan kurtardık. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 76. Ve onu ve ailesini, pek büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık. |
| ALİ BULAÇ |
| 76. Onu ve ailesini, o büyük üzüntüden kurtarmıştık. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 76. Onu ve ailesini büyük sıkıntıdan kurtarmıştık. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 76. Onu ve ehlini (ailesini) o büyük üzüntüden kurtarmıştık. |
| SUAT YILDIRIM |
| 76. Onu, ailesini ve yanındaki müminleri o müthiş felaketten kurtardık. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.