| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 76. felâ yaḥzünke ḳavlühüm. innâ na`lemü mâ yüsirrûne vemâ yü`linûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 76. (Resulüm!) O halde onların sözleri sakın seni üzmesin. Kuşkusuz biz, onların gizlemekte olduklarını da, açığa vurduklarını da biliyoruz.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 76. Bunların sözü seni üzmesin. Biz onların gizlediklerini de, açığa vurduklarını da şüphesiz biliriz.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 76. O halde onların sözleri seni üzmesin. Biz onların içlerini de biliriz, dışlarını da.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 76. Mahzun etmesin seni onların sözleri; şüphe yok ki biz, gizlediklerini de biliriz, açığa vurduklarını da.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 76. Öyleyse onların sözleri seni hüzne kaptırmasın. Gerçekten Biz, sakladıklarını da, açığa vurduklarını da biliyoruz.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 76. Onların sözü seni üzmesin. Biz onların gizlediklerini de açığa vurduklarını da biliyoruz.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 76. Öyleyse onların sözleri seni hüzne kaptırmasın. Gerçekten biz, sakladıklarını da, açığa vurduklarını da biliyoruz.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 76. O halde ey Resulüm, üzülme sen onların laflarına, onların gizlediklerini de iyi biliriz, açıkladıklarını da, sen hiç tasalanma!
|
|
|