| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 74. fece`alnâ `âliyehâ sâfilehâ veemṭarnâ `aleyhim ḥicâratem min siccîl.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 74. Böylece ülkelerinin üstünü altına getirdik. Üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 74. Memleketlerini alt üst ettik, üzerlerine sert taş yağdırdık.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 74. Biz, onların şehirlerinin üstünü altına geçirdik ve üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 74. Ülkelerinin altını üstüne getirdik, üstlerine balçıktan meydana gelmiş taşlar yağdırdık.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 74. Anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 74. O kentin üstünü altına getirdik ve üzerlerine de çamurdan pişmiş taşlar yağdırdık.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 74. Anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 74. Bir anda şehirlerinin üstünü altına çevirdik. Pişirilmiş çamurdan yapılmış taş yağmuruna tuttuk onları!
|
|
|