| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 72. vemen kâne fî hâẕihî a`mâ fehüve fi-l'âḫirati a`mâ veeḍallü sebîlâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 72. Bu dünyada kör olan kimse ahirette de kördür; üstelik iyice yolunu şaşırmıştır.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 72. Bu dünyada kalbi kör olan, ahirette de kör ve daha şaşkındır.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 72. Her kim bu dünyada (manen) kör ise ahirette de kördür. Ve gidişçe daha şaşkındır.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 72. Ve burada kör olan, ahirette de kördür ve yolunu da tam sapıtmıştır, şaşırmış gitmiştir.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 72. Kim bunda (dünyada) kör ise, O, ahirette de kördür ve yol bakımından daha 'şaşkın bir sapıktır.'
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 72. Şu dünyada kör olan kimse, ahirette de kördür (dünyada doğru yolu göremeyen, ahirette de kurtuluş yolunu göremeyecektir, hatta onun) yolu daha da sapıktır.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 72. Kim bunda (dünyada) kör ise, o, ahirette de kördür ve yol bakımından daha 'şaşkın bir sapıktır.'
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 72. Kim bu dünyada gerçekleri görmede kör ise, âhirette de kördür, hatta yol bulmadaki şaşkınlığı daha da beterdir.
|
|
|