| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 70. lev neşâü ce`alnâhü ücâcen felevlâ teşkürûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 70. Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi? |
| DİYANET İŞLERİ |
| 70. Dileseydik onu acılaştırırdık; hala şükretmez misiniz? |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 70. Dileseydik onu tuzlu yapardık. O halde şükretseniz ya! |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 70. Dileseydik onu tuzlu, acı bir su haline getirirdik, hala mı şükretmezsiniz? |
| ALİ BULAÇ |
| 70. Eğer dilemiş olsaydık onu tuzlu kılardık; şükretmeniz gerekmez mi? |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 70. Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şüketmeniz gerekmez mi? |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 70. Eğer dilemiş olsaydık onu tuzlu kılardık; şükretmeniz gerekmez mi? |
| SUAT YILDIRIM |
| 70. Dileseydik onu tuzlu da yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi? |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.