| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 69. mâ kâne liye min `ilmim bilmelei-l'a`lâ iẕ yaḫteṣimûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 69. Onlar orada tartışırken benim mele-i a'la hakkında hiçbir bilgim yoktu. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 69. "Onlar tartışırlarken Melei Ala'daki bu olanlar hakkında bir bilgim yoktu." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 69. "Münakaşa ederlerken, benim melekler yüksek topluluğuna ait ne bilgim olabilirdi?" |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 69. En yüce melekler topluluğu, münakaşa ederlerken benim hiçbir bilgim yoktu. |
| ALİ BULAÇ |
| 69. "Mele-i Ala (yüce topluluk) tartışıp dururken, benim hiçbir bilgim yoktur." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 69. Yüce topluluk tartışırlarken (aralarında) neler geçtiği hakkında bir bilgim yoktu. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 69. "Mele-i Ala (yüce topluluk) tartışıp dururken benim hiç bir bilgim yoktur." |
| SUAT YILDIRIM |
| 69. Mele-i Âla sakinleri tartışırlarken kendi aralarında neler konuştuklarına dair bilgim yoktur. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.