| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 69. ḳulnâ yâ nâru kûnî berdev veselâmen `alâ ibrâhîm. |
| DİYANET VAKFI |
| 69. "Ey ateş! İbrahim için serinlik ve esenlik ol!" dedik. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 69. Biz: "Ey ateş! İbrahim'e karşı serin ve zararsız ol" dedik. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 69. Biz: "Ey ateş! İbrahim'e karşı serin ve zararsız ol" dedik. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 69. Ey ateş dedik, soğu İbrahim'e karşı ve bir zarar verme ona. |
| ALİ BULAÇ |
| 69. Biz de dedik ki: "Ey ateş, İbrahim'e karşı soğuk ve esenlik ol." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 69. Biz de: "Ey ateş, İbrahim'e serin ve esenlik ol!" dedik. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 69. Biz de dedik ki: "Ey ateş, İbrahim'e karşı soğuk ve esenlik ol." |
| SUAT YILDIRIM |
| 69. Biz ateşe şöyle ferman ettik: “Dokunma İbrâhim'e! Serin ve selâmet ol ona!” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.