| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 65. ḳâlû yâ mûsâ immâ en tülḳiye veimmâ en nekûne evvele men elḳâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 65. Dediler ki: Ey Musa! Ya sen at veya önce atan biz olalım.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 65. "Ey Musa! Marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 65. Sihirbazlar: "Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalım" dediler.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 65. Büyücüler dediler ki: İstersen sen at önce sopanı, istersen biz atalım önce ya Musa.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 65. "Ey Musa" dediler. Ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 65. (Büyücüler önce Musa'nın işe başlamasını istediler) Dediler ki: "Ey Musa, ya sen at, yahut önce atan biz olalım."
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 65. "Ey Musa" dediler. Ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 65. Onlar: “Mûsâ! İstersen hünerini önce sen ortaya koy, istersen biz ortaya koyalım!” dediler.
|
|
|