| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 62. elâ inne evliyâe-llâhi lâ ḫavfün `aleyhim velâ hüm yaḥzenûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 62. Bilesiniz ki, Allah'ın dostlarına korku yoktur; onlar üzülmeyecekler de.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 62. İyi bilin ki, Allah'ın dostlarına korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 62. Açın gözünüzü! Allah'ın dostları üzerine ne korku vardır, ne de onlar mahzun olurlar.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 62. Bilin, haberdar olun ki şüphe yok Allah dostlarına ne korku vardır, ne de mahzun olur onlar.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 62. Haberiniz olsun; Allah'ın velileri, onlar için korku yoktur, mahzun da olmayacaklardır.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 62. İyi bil ki, Allah'ın velilerine (sevdiklerine) korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 62. Haberiniz olsun; Tanrı'nın velileri, onlar için korku yoktur, mahzun da olmayacaklardır.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 62. İyi bilesiniz ki Allah'ın velîlerine korku yoktur, onlar üzüntüye de uğramazlar.
|
|
|