| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 6. yâ eyyühe-l'insânü inneke kâdiḥun ilâ rabbike kedḥan femülâḳîh.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 6. Ey insan! Şüphe yok ki sen Rabbine karşı çaba üstüne çaba göstermektesin; sonunda O'na varacaksın.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 6. Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 6. Ey insan! Kuşkusuz sen Rabbine doğru çaba üstüne çaba sarfetmektesin, nihayet O'na varacaksın.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 6. Ey insan, şüphe yok ki sen, Rabbine ulaşmak için meşakkatler içinde didinirdurursun da sonunda ona kavuşursun.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 6. Ey insan, gerçekten sen, hiç durmaksızın Rabbine doğru bir çaba harcayıp durmaktasın; sonunda O'na varacaksın.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 6. Ey insan, sen, Rabbine varan yolda çabalayıp durmaktasın, nihayet O'na varacaksın.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 6. Ey insan, gerçekten sen, hiç durmaksızın rabbine doğru bir çaba harcayıp durmaktasın; sonunda O'na varacaksın.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 6. Ey insan! Sen, tâ Rabbine kavuşuncaya kadar didinip duracaksın.
|
|
|