| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 6. veleküm fîhâ cemâlün ḥîne türîḥûne veḥîne tesraḥûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 6. Sizin için onlardan ayrıca akşamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken bir güzellik (bir zevk) vardır.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 6. Onları getirirken de, gönderirken de zevk alırsınız.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 6. O hayvanları, akşam vakti getirirken ve sabahleyin salarken, onlarda sizin için bir güzellik ve zevk vardır.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 6. Akşamleyin yayımdan getirir, sabahleyin yayıma götürürken de güzellikleri var, zevk alırsınız onlardan.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 6. Akşamları getirir, sabahları götürürken onlarda sizin için bir güzellik vardır.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 6. Ve akşamleyin mer'adan getirdiğiniz, sabahleyin mer'aya götürdüğünüz zaman onlarda sizin için bir güzellik de vardır. (Onların gidiş gelişleri size ayrı bir güzellik ve zevk verir.)
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 6. Akşamları getirir, sabahları götürürken onlarda sizin için bir güzellik vardır.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 6. Onları akşamleyin ağıllarına getirir, sabahleyin otlaklara götürürken bambaşka bir zevk alırsınız! (6,142)
|
|
|