| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 59. ferteḳib innehüm mürteḳibûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 59. (Yine de inanmayanların başlarına gelecekleri) bekle; onlar da beklemektedirler. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 59. Biz, öğüt alırlar diye, Kuran'ı senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık. Sen bekle, onlar da beklemektedirler. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 59. Artık sen onların başlarına gelecekleri bekle: Çünkü onlar da bekleyip durmaktadırlar. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 59. Artık gözetle, bekle; şüphe yok ki onlar da gözetlemedeler, beklemedeler. |
| ALİ BULAÇ |
| 59. Öyleyse sen gözleyip-bekle; elbette onlar da gözleyip-bekliyorlar. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 59. Biraz bekle, onlar da beklemektedirler (yakında başlarına neler geleceğini göreceklerdir). |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 59. Öyleyse sen gözleyip-bekle; elbette onlar da gözleyip-bekliyorlar. |
| SUAT YILDIRIM |
| 59. O halde neticeyi bekle!Zaten onlar da senin başına bir felaket gelmesini can atarak beklemektedirler. (58,21; 40,51-52) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.