| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 58. vetevekkel `ale-lḥayyi-lleẕî lâ yemûtü vesebbiḥ biḥamdih. vekefâ bihî biẕünûbi `ibâdihî ḫabîrâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 58. Ölümsüz ve daima diri olan Allah'a güvenip dayan. O'nu hamd ile tesbih et. Kullarının günahlarını O'nun bilmesi yeter.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 58. Ölümsüz, diri olan Allah'a güven, O'nu överek tesbih et. Kullarının günahlarından haberdar olarak kendisi yeter.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 58. Sen, ölümsüz ve daima diri olan Allah'a güvenip dayan. O'nu hamd ile tesbih et. Kullarının günahlarından haberdar olarak O yeter.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 58. Ve dayan o daimi diriye ki hiç ölmez ve ona hamd ederek şanını tenzih et ve kullarının suçlarından haberdar olması yeter.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 58. Sen, asla ölmeyen ve daima diri olan (Allah)a tevekkül et ve O'nu hamd ile tesbih et. Kullarının günahlarından O'nun haberdar olması yeter.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 58. Ve ölmeyen(diriy)e tevekkül et ve O'nu överek tesbih et. Kullarının günahlarını, O'nun bilmesi yeter.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 58. "Sen, asla ölmeyen ve daima diri olan (Tanrı)a tevekkül et ve O'nu hamd ile tesbih et. Kullarının günahlarından O'nun haberdar olması yeter.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 58. Öyleyse sen ölmeyen, o mutlak hayat sahibi Allah'a dayan ve O’nu hamd ile tesbih et. Onun kendi kullarının günahlarından haberdar olması yeter. (57,3; 73,9; 67,29)
|
|
|