| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 56. veeḳîmu-ṣṣalâte veâtü-zzekâte veeṭî`ü-rrasûle le`alleküm türḥamûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 56. Namazı kılın; zekatı verin; Peygamber'e itaat edin ki merhamet göresiniz.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 56. Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 56. Hem namazı kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 56. Ve namaz kılın, zekat verin ve Peygambere itaat edin de acınmışlardan olun.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 56. Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 56. Namazı kılın, zekatı verin, Elçiye ita'at edin ki size acınsın.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 56. Dosdoğru namazı kılın, zekatı verin ve elçiye itaat edin. Umulur ki, rahmete kavuşturulmuş olursunuz.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 56. Öyleyse ey müminler, siz namazı hakkıyla ifa etmeye devam edin, zekâtı verin,Peygambere itaat edin ki merhamete nail olasınız!
|
|
|