| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 56. hüve yuḥyî veyümîtü veileyhi türce`ûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 56. O hem diriltir hem de öldürür ve yalnız O'na döndürüleceksiniz. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 56. Dirilten ve öldüren O'dur. O'na döneceksiniz. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 56. O, hem can veren, hem can alandır. Ve hepiniz O'na döndürülüp götürüleceksiniz. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 56. Odur dirilten ve öldüren ve hepiniz de dönüp onun tapısına varacaksınız. |
| ALİ BULAÇ |
| 56. O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 56. O, yaşatır, öldürür ve siz O'na döndürülüp götürüleceksiniz. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 56. O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz. |
| SUAT YILDIRIM |
| 56. Hayatı veren de, öldürüp geri alan da O'dur. Ve sonunda hepiniz O’nun huzuruna götürüleceksiniz. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.