| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 54. velûṭan iẕ ḳâle liḳavmihî ete'tûne-lfâḥişete veentüm tübṣirûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 54. Lut'u da (peygamber olarak kavmine gönderdik.) Kavmine şöyle demişti: Göz göre göre hala o hayasızlığı yapacak mısınız?
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 54. Lut'u da gönderdik; milletine şöyle dedi: "Göz göre göre bir hayasızlık mı yapıyorsunuz?"
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 54. Lût'u da (peygamber olarak kavmine gönderdik). O, kavmine şöyle demişti: "Göz göre göre hala o hayasızlığı yapacak mısınız?"
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 54. Ve Lut'u da göndermiştik de o zaman, kavmine demişti ki: Çirkin bir iş işlemedesiniz ve siz de onun çirkinliğini görüyorsunuz.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 54. Lut da; hani kavmine demişti ki: "Siz, açıkça gördüğünüz halde, yine de o çirkin utanmazlığı yapacak mısınız?"
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 54. Lut'u da (gönderdik), kavmine dedi ki: "Siz göre göre o aşırı kötülüğü yapıyorsunuz ha?!"
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 54. Lut da; hani kavmine demişti ki: "Siz açıkça gördüğünüz halde, yine de o çirkin utanmazlığı yapacak mısınız?"
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 54. Lût'u da halkına resul olarak gönderdik.O da onlara dedi ki: “Siz göz göre göre pek çirkin ve hayasız bir iş yapıyorsunuz ha!” (7,80-84; 11,74-83; 15,57-77)
|
|
|