| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 51. innâ naṭme`u ey yagfira lenâ rabbünâ ḫaṭâyânâ en künnâ evvele-lmü'minîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 51. "Biz, ilk iman edenler olduğumuz için Rabbimizin hatalarımızı bağışlayacağını umarız."
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 51. İman eden sihirbazlar: "Zararı yok, biz şüphesiz Rabbimize doneceğiz; inananların ilki olmamızdan ötürü, Rabbimizin kusurlarımızı bize bağışlayacağını umarız" dediler.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 51. "Herhalde biz müminlerin evveli olduğumuzdan dolayı, Rabbimizin bize mağfiret buyuracağını ümit ederiz"
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 51. İlk inananlardan olduğumuz için umarız ki Rabbimiz hatalarımızı yarlıgar.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 51. "Doğrusu biz, iman edenlerin ilki olduğumuzdan dolayı Rabbimiz'in bizim hatalarımızı bağışlayacağını umuyoruz."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 51. Biz ilk inananlar olduğumuz için Rabbimizin, hatalarımızı bağışlayacağını umarız.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 51. "Doğrusu biz, inançlıların ilki olduğumuzdan dolayı rabbimizin bizim hatalarımızı bağışlayacağını umuyoruz."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 51. “İman edenlerin öncüleri olduğumuzdan ötürü umarız ki Rabbimiz günahlarımızı affeder.”
|
|
|