| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 51. veḳâle-llâhü lâ tetteḫiẕû ilâheyni-ŝneyn. innemâ hüve ilâhüv vâḥid. feiyyâye ferhebûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 51. Allah buyurdu ki: İki tanrı edinmeyin! O ancak bir Tanrı'dır. O halde yalnız benden korkun!
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 51. Allah, "İki tanrı edinmeyin, O ancak bir tek Tanrı'dır. Yalnız Ben'den korkun" dedi.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 51. Allah, buyurmuştur ki: İki ilâh edinmeyin. O, ancak bir ilâhdır. Onun için yalnız benden korkun.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 51. Allah, iki mabut tanımayın dedi, o, ancak bir mabuttur ve artık benden korkun.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 51. Allah dedi ki: "İki İlah edinmeyin: O, ancak tek bir İlah'tır. Öyleyse Benden, yalnızca Benden korkun."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 51. Allah: "İki tanrı tutmayın. O, ancak tek Tanrıdır. Yalnız benden korkun!" dedi.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 51. Tanrı dedi ki: "İki tanrı edinmeyin: O, ancak tek bir tanrıdır. Öyleyse benden, yalnızca benden korkun."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 51. Allah buyurdu ki: “İki tanrı edinmeyin. O ancak tek Tanrıdır. O halde yalnız Ben'den korkun!”
|
|
|