| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 50. felemmâ keşefnâ `anhümü-l`aẕâbe iẕâ hüm yenküŝûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 50. Fakat biz onlardan azabı kaldırınca, sözlerinden dönüverdiler. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 50. Ama, azabı üzerlerinden kaldırdığımızda hemen sözlerinden döndüler. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 50. Fakat azabı kendilerinden kaldırdığımız zaman hemen sözlerinden dönüverdiler. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 50. Derken onlardan azabı kaldırdık mı sözlerinden döndüler. |
| ALİ BULAÇ |
| 50. Fakat onlardan azabı çekip-giderince, bir de görürsün ki onlar andlarını bozuyorlar. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 50. Fakat biz onlardan azabı kaldırınca sözlerinden dönmeğe başladılar. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 50. Fakat onlardan azabı çekip-giderince, bir de görürsün ki onlar andlarını bozuyorlar. |
| SUAT YILDIRIM |
| 50. Fakat Biz, onlardan azabı giderince, hemen sözlerinden caydılar. (7,133-135) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.