| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 43. külû veşrabû henîem bimâ küntüm ta`melûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 43. (Kendilerine:) "İşlediklerinizin karşılığı olarak şimdi afiyetle yeyin için" (denir). |
| DİYANET İŞLERİ |
| 43. Onlara denir ki: "İşlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz, içiniz." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 43. (Onlara): "Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyin, için" (denir). |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 43. Yiyin ve için, afiyetler olsun yaptıklarınıza karşılık. |
| ALİ BULAÇ |
| 43. Yaptıklarınıza karşılık olmak üzere, afiyetle yiyin ve için. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 43. Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yeyin, için! |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 43. Yaptıklarınıza karşılık olmak üzere, afiyetle yiyin ve için. |
| SUAT YILDIRIM |
| 43. Dünyada yaptıklarınızdan ötürü âfiyetle yiyin, için! |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.