| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 43. velem tekül lehû fietüy yenṣurûnehû min dûni-llâhi vemâ kâne münteṣirâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 43. Kendisine Allah'tan başka yardım edecek destekçileri olmadığı gibi kendi kendini de kurtaracak güçte değildi.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 43. Ona, Allah'tan başka yardım edebilecek adamları da yoktu, kendi kendini de kurtaramadı.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 43. Onun Allah'tan başka yardım edecek adamları yoktur ve Allah'a karşı kendi nefsini de kurtaramadı.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 43. Ona Allah'tan başka yardım edecek bir topluluk olmadığı gibi onun da bu zararı gidermeye bir kudreti yoktu.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 43. Allah'ın dışında ona yardım edecek bir topluluk yoktu, kendi kendine de yardım edemedi.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 43. Allah'tan başka, kendisine yardım eden bir topluluğu da olmadı, kendi kendisini de kurtaramadı.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 43. Tanrı'nın dışında ona yardım edecek bir topluluk yoktu, kendi kendine de yardım edemedi.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 43. Hasılı o, Allah'tan başka kendisine sahip çıkacak bir topluluk da bulamadı, kendi kendini de kurtaramadı.
|
|
|