| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 41. vece`alnâhüm eimmetey yed`ûne ile-nnâr. veyevme-lḳiyâmeti lâ yünṣarûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 41. Onları, (insanları) ateşe çağıran öncüler kıldık. Kıyamet günü onlar yardım görmeyeceklerdir.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 41. Onları, ateşe çağıran önderler kıldık; kıyamet günü yardım görmezler.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 41. Onları ateşe çağıran öncüler kıldık. Kıyamet günü onlar yardım görmeyeceklerdir.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 41. Ve onları, halkı ateşe çağıran rehberler yaptık ve kıyamet günü de yardım edilmez onlara.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 41. Biz, onları ateşe çağıran önderler kıldık; kıyamet günü yardım görmezler.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 41. Biz onları ateşe çağıran önderler yaptık. Kıyamet günü asla yardım olunmazlar.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 41. Biz onları ateşe çağıran imamlar kıldık; kıyamet günü yardım görmezler.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 41. Onları insanları ateşe çağıran önderler yaptık. Bu dünyada halkı çalıştırıp desteklerini sağlasalar da, kıyamet günü en ufak bir yardım bile görmeyeceklerdir.
|
|
|