| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 4. inne-llâhe yüḥibbü-lleẕîne yüḳâtilûne fî sebîlihî ṣaffen keennehüm bünyânüm merṣûṣ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 4. Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir yapı gibi saf bağlayarak savaşanları sever.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 4. Doğrusu Allah, kendi uğrunda, kenetlenmiş bir duvar gibi, saf halinde çarpışanları sever.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 4. Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir duvar gibi saf bağlayarak savaşanları sever.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 4. Şüphe yok ki Allah, kendi yolunda, yanyana, kurşunla kenetlenip kurulmuş bir duvar gibi saf kurarak savaşanları sever.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 4. Şüphesiz Allah, Kendi yolunda, sanki birbirlerine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 4. Allah, kendi yolunda kenetlenmiş binalar gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 4. Şüphesiz Tanrı, kendi yolunda, sanki birbirlerine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 4. Allah, taşları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi saflar halinde, Kendi yolunda savaşanları sever.
|
|
|