| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 4. lehû mâ fi-ssemâvâti vemâ fi-l'arḍ. vehüve-l`aliyyü-l`ażîm.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 4. Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nundur. O yücedir, uludur.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 4. Göklerde olanlar da, yerde olanlar da O'nundur. O, çok yücedir ve büyüktür.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 4. Göklerde ve yerde ne varsa, hepsi O'nundur. O çok yücedir, çok büyüktür.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 4. Onundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve odur pek yüce, pek ulu.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 4. Göklerde ve yerde olanlar O'nundur. O, Yücedir, büyüktür.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 4. Göklerde ve yerde bulunan herşey O'nundur. O, yücedir, uludur.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 4. Göklerde ve yerde olanlar O'nundur. O, yücedir, büyüktür.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 4. Göklerde ve yerde ne varsa O'nundur. O, yüceler yücesidir, pek büyüktür.
|
|
|