| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 4. elleẕîne yüḳîmûne-ṣṣalâte veyü'tûne-zzekâte vehüm bil'âḫirati hüm yûḳinûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 4. O kimseler, namazı kılarlar, zekatı verirler; onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 4. O kimseler namazı kılarlar, zekatı verirler; ahirete de yakinen inanırlar.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 4. Onlar, namazı kılarlar, zekatı verirler, âhirete de kesin olarak inanırlar.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 4. Onlar, namaz kılarlar ve zekat verirler ve ahirete de iyice inanmışlardır.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 4. Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete inanırlar.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 4. Onlar ki namazı kılarlar, zekatı verirler ve onlar ahirete de kesin olarak inanırlar.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 4. Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete (iman ederler).
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 4. Onlar namazı hakkıyla ifa ederler, zekâtı verirler, âhirete de tam olarak iman ederler.
|
|
|