| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 4. ile-llâhi merci`uküm. vehüve `alâ külli şey'in ḳadîr. |
| DİYANET VAKFI |
| 4. Dönüşünüz yalnız Allah'adır. O, her şeye kadirdir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 4. Dönüşünüz ancak Allah'adır. O her şeye Kadir'dir. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 4. Dönüşünüz yalnızca Allah'adır. O'nun da herşeye gücü yeter. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 4. Dönüp varacağınız yer, Allah'ın tapısıdır ve onun, her şeye gücü yeter. |
| ALİ BULAÇ |
| 4. Sizin dönüşünüz Allah'adır. O, herşeye güç yetirendir. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 4. Dönüşünüz Allaha'dır. O, herşeyi yapacak güçtedir. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 4. Sizin dönüşünüz Tanrı'yadır. O, her şeye güç yetirendir. |
| SUAT YILDIRIM |
| 4. Zaten hepinizin toptan döneceği yer, O'nun huzurudur. O, istediği her şeyi yapmaya kadirdir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.