| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 38. in hüve illâ racülün-fterâ `ale-llâhi keẕibev vemâ naḥnü lehû bimü'minîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 38. "Bu adam, sadece Allah hakkında yalan uyduran bir kimsedir; biz ona inanmıyoruz."
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 38. "Bu, sadece Allah'a karşı yalan uyduranın biridir. Biz ona inanmayız."
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 38. "Bu adam, sadece Allah hakkında yalan uyduran bir kimsedir; biz ona inanmıyoruz."
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 38. Bu, ancak yalan yere Allah'a iftira eden bir adam ve biz, ona inanmayız.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 38. "O ise, yalnızca bir adam (insan)dır, Allah'a karşı yalan uydurmaktadır, bizler de ona inanacak değiliz."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 38. O, Allah'a yalan uydurandan başka bir adam değildir. Biz ona inanıcı(insan)lar değiliz.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 38. "O ise, yalnızca bir adam (insan)dır, Tanrı'ya karşı yalan uydurmaktadır, bizler de ona inançlı (olacak) değiliz."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 38. “Bu adam, uydurduğu yalanı Allah'a mal eden bir iftiracıdan başkası değildir ve biz hiçbir surette ona inanmayız!”
|
|
|