| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 33. vehüve-lleẕî ḫaleḳa-lleyle vennehâra veşşemse velḳamer. küllün fî felekiy yesbeḥûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 33. O, geceyi, gündüzü, güneşi, ayı... yaratandır. Her biri bir yörüngede yüzmektedirler.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 33. Geceyi ve gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur. Her biri bir yörüngede yürür.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 33. Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur. Bunların her biri kendi dairesinde dolaşmaktadır.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 33. O, öyle bir mabut ki geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratmıştır, hepsi de gökte yüzüp durmada.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 33. Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur; her biri bir yörüngede yüzüp gidiyor.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 33. Geceyi, gündüzü, güneşi, ayı yaratan O'dur. (Bunların) her biri bir yörüngede yüzmektedir.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 33. Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur her biri bir yörüngede yüzüp gidiyor.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 33. Geceyi ve gündüzü, Güneş'i ve Ay’ı yaratan O’dur. Her biri bir yörüngede yüzmektedir. (6,96; 36,40)
|
|
|