| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 32. veyâ ḳavmi innî eḫâfü `aleyküm yevme-ttenâd. |
| DİYANET VAKFI |
| 32. "Ey kavmim! Gerçekten sizin için o bağrışıp çağrışma gününden, korkuyorum. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 32. "Ey milletim! Ahu figan gününden sizin hesabınıza korkuyorum." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 32. "Ey kavmim! Ben size gelecek o çağrışma gününden (kıyamet gününden) korkuyorum." |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 32. Ve ey kavmim, ben, o feryadü figan, o boşuna bağırıp söylenme günündeki halinizden korkuyorum. |
| ALİ BULAÇ |
| 32. "Ve ey kavmim, doğrusu ben sizin için o feryat (edeceğiniz kıyamet) gününden korkuyorum." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 32. Ey kavmim, sizin için o (Yüce Divana) çağırma (yahut feryadetme) gününden korkuyorum. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 32. "Ve ey kavmim, doğrusu ben sizin için o feryat (edeceğiniz kıyamet) gününden korkuyorum." |
| SUAT YILDIRIM |
| 32. “Ey benim milletim! Ben sizin hakkınızda o feryad-u figan gününden, birbirinizden imdad isteyeceğiniz günden endişe ediyorum.” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.