| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 32. ḳul eṭî`ü-llâhe verrasûl. fein tevellev feinne-llâhe lâ yüḥibbü-lkâfirîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 32. De ki: Allah'a ve Resulü'ne itaat edin. Eğer yüz çevirirlerse bilsinler ki Allah kafirleri sevmez.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 32. De ki: "Allah'a ve Peygambere itaat edin". Yüz çevirirlerse bilsinler ki, Allah inkar edenleri sevmez.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 32. De ki, Allah'a ve Peygamber'e itaat edin! Eğer aksine giderlerse, şüphe yok ki Allah kâfirleri sevmez.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 32. De ki: Allah'a ve Peygambere itaat edin. Fakat yüz çevirirlerse Allah da kafirleri sevmez.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 32. De ki: "Allah'a ve elçisine itaat edin." Eğer yüz çevirirlerse şüphesiz Allah, kafirleri sevmez.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 32. De ki: "Allah'a ve Elçiye ita'at edin!" Eğer dönerlerse muhakkak ki Allah, kafirleri sevmez.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 32. De ki : "Tanrı'ya ve elçisine itaat edin." Eğer yüz çevirirlerse, şüphesiz Tanrı kafirleri sevmez.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 32. De ki: “Allah'a ve Resulullaha itaat ediniz. Şayet yüz çevirirlerse, bilsinler ki Allah kâfirleri sevmez.” (3,132; 8,1.20.46; 58,13) {KM, Luka 10,16}
|
|
|