| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 30. feẕûḳû felen nezîdeküm illâ `aẕâbâ. |
| DİYANET VAKFI |
| 30. Tadın! Bundan sonra yalnızca azabınızı arttıracağız. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 30. Şöyle deriz: "Artık tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 30. (Onlara): "Şimdi tadın (cezanızı). Artık size azabınızı artırmaktan başka bir şey yapmayacağız" (denir). |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 30. Artık tadın, ancak azabınızı arttırırız sizin. |
| ALİ BULAÇ |
| 30. Şimdi tadın. Size artık azaptan başkasını arttırmayacağız; |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 30. Şimdi tadın (yaptıklarınızın tadını), artık size azabdan başka bir şey artırmayacağız! So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 30. Şimdi tadın. Size artık azabtan başkasını arttırmayacağız; |
| SUAT YILDIRIM |
| 30. Onun için onlara şöyle diyeceğiz: Yaptığınız kötülüklerin meyvelerini tadın!Artık Bizden sizin azabınızı artırmaktan başka bir şey beklemeyin. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.