| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 3. kem ehleknâ min ḳablihim min ḳarnin fenâdev velâte ḥîne menâṣ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 3. Onlardan önce nice nesilleri helak ettik. O zaman feryat ettiler. Halbuki artık kurtulma zamanı değildi.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 3. Onlardan önce nice nesilleri yok ettik. Feryat ediyorlardı; oysa artık kurtulma zamanı değildi.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 3. Kendilerinden önce nicelerini helak ettik. Onlar çağrıştılar. Ama artık kurtuluş vakti değildi.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 3. Onlardan önce nice ümmetleri helak ettik de bağrışıp çığrıştılar ama kurtuluş vakti çoktan geçmişti.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 3. Biz kendilerinden önce, nice kuşakları yıkıma uğrattık da onlar feryad ettiler; ancak (artık) kurtulma zamanı değildi.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 3. Onlardan önce nice nesilleri helak ettik de feryad ettiler; fakat artık kurtuluş zamanı geçmişti.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 3. Biz kendilerinden önce, nice kuşakları yıkıma uğrattık da onlar feryad ettiler; ancak (artık) kurtulma zamanı değildi.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 3. Biz onlardan önce nice nesilleri silip süpürdük. O zaman ne çığlıklar, ne feryatlar kopardılar! Ama kurtuluş zamanı çoktan geçmişti! (21,12-13)
|
|
|