| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 29. ḳâlû sübḥâne rabbinâ innâ künnâ żâlimîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 29. Rabbimizi tesbih ederiz; doğrusu biz (kendi kendimize) yazık etmişiz, dediler. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 29. "Rabbimizi tenzih ederiz; doğrusu biz yazık etmiştik" dediler. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 29. "Rabbimizi tesbih ederiz, doğrusu biz zalimler imişiz." (dediler). |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 29. Dediler ki: Şanı yücedir Rabbimizin, gerçekten de zalimlerden olduk biz. |
| ALİ BULAÇ |
| 29. Dediler ki: "Rabbimiz Seni tesbih eder, yüceltiriz; gerçekten bizler zalim imişiz." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 29. Rabbimizi tesbih ederiz, doğrusu biz zulmedenlermişiz! dediler. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 29. Dediler ki: "Rabbimiz seni tesbih eder, yüceltiriz; gerçeklen bizler zalim imişiz." |
| SUAT YILDIRIM |
| 29. Bunun üzerine “Sübhansın ya Rabbenâ, her türlü noksandan uzaksın! Doğrusu biz kendimize zulmetmişiz!” deyip, birbirlerini kınamaya başladılar. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.