| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 27. feḳarrabehû ileyhim ḳâle elâ te'külûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 27. Onların önüne koyup "Yemez misiniz?" demişti. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 27. Hemen ailesine giderek semiz bir buzağı getirmiş, onların önüne sürüp: "Yemez misiniz?" demişti. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 27. Onu önlerine sürerek: "Yemez misiniz?" dedi. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 27. Onların önüne koymuştu da yemez misiniz demişti. |
| ALİ BULAÇ |
| 27. Derken onlara yaklaştırıp (ikram etti); "Yemez misiniz?" dedi. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 27. Onu, önlerine yaklaştırdı, "Yemez misiniz?" dedi. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 27. Derken onlara yaklaştırıp (ikram etti); "Yemez misiniz?" dedi. |
| SUAT YILDIRIM |
| 27. Onlara yemek getirmek için gizlice ailesinin yanına geçti ve semiz bir dana kebabı getirdi. Önlerine koyup “buyurmaz mısınız?” diye ikram etti. (11,69) {KM, Tekvin 18. bölüm} |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.