| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 242. keẕâlike yübeyyinü-llâhü leküm âyâtihî le`alleküm ta`ḳilûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 242. Allah size işte böylece ayetlerini açıklar ki düşünüp hakikati anlayasınız. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 242. Allah ayetlerini düşünesiniz diye böylece açıklamaktadır. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 242. İşte akıllarınız ersin diye, Allah size âyetlerini böylece açıklıyor. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 242. İşte Allah, aklınız ersin diye size ayetlerini böyle apaçık bildirir. |
| ALİ BULAÇ |
| 242. İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar; ki akıl erdiresiniz. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 242. Düşünesiniz diye Allah size ayetlerini böyle açıklamaktadır. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 242. İşte Tanrı size ayetlerini böyle açıklar ki akledesiniz. |
| SUAT YILDIRIM |
| 242. Böylece, düşünesiniz diye Allah size âyetlerini iyice açıklar. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.