| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 24. veḳifûhüm innehüm mes'ûlûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 24. "Onları tutuklayın, çünkü onlar sorguya çekilecekler! |
| DİYANET İŞLERİ |
| 24. "Onları durdurun; çünkü kendilerinden daha da sorulacaktır." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 24. Ve durdurun onları, çünkü sorguya çekilecekler. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 24. Ve durdurun onları, şüphe yok ki sorulacak onlardan. |
| ALİ BULAÇ |
| 24. "Ve onları durdurup-tutuklayın, çünkü sorguya çekileceklerdir." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 24. Durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 24. "Ve onları durdurup-tutuklayın, çünkü sorguya çekileceklerdir." |
| SUAT YILDIRIM |
| -22-23-24-. Yüce Allah meleklere şöyle emreder: “O zalim müşrikleri, yoldaşlarını ve Allah'tan başka putlaştırdıkları nesneleri toplayın ve hepsini doğru cehenneme sevk edin! Hem tutuklayın onları, çünkü sorguya çekilecekler!” (17,97) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.