| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 24. nümetti`uhüm ḳalîlen ŝümme naḍṭarruhüm ilâ `aẕâbin galîż. |
| DİYANET VAKFI |
| 24. Onları biraz faydalandırır, sonra kendilerini ağır bir azaba sürükleriz. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 24. Onları az bir süre geçindiririz, sonra da ağır bir azaba sürükleriz. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 24. Biz onlara biraz zevk ettiririz de sonra kendilerini ağır bir azaba zorlarız. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 24. Onları az bir müddet geçindiririz de sonra istemedikleri halde onları ağır bir azaba atarız. |
| ALİ BULAÇ |
| 24. Biz onları az (bir şey ve zaman) olarak metalandırıp yararlandırırız, sonra onları ağır bir azaba katlandırırız. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 24. Onları biraz yaşatırız, sonra kaba bir azaba süreriz. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 24. Biz onları az (bir şey ve zaman) olarak metalandırıp yararlandırırız, sonra onları ağır bir azaba katlandırırız. |
| SUAT YILDIRIM |
| 24. Biz onlara kısa bir süre ömür sürme imkânı veririz, ondan sonra da şiddetli bir azaba mahkûm ederiz. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.