| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 23. vellâhü a`lemü bimâ yû`ûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 23. Halbuki Allah onların gizlediği şeyleri çok iyi bilir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 23. Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 23. Oysa Allah içlerinde sakladıklarını biliyor. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 23. Ve Allah, daha iyi bilir, gönüllerinde ne var. |
| ALİ BULAÇ |
| 23. Oysa Allah, onların içlerinde sakladıklarını daha iyi bilendir. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 23. Allah onların, içlerinde gizledikleri (düşünceleri) biliyor. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 23. Oysa Tanrı, onların içlerinde sakladıklarını daha iyi bilendir. |
| SUAT YILDIRIM |
| 23. Allah, onların kalplerinde ne sakladıklarını pek iyi bilir! |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.