| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 23. veleḳad raâhü bil'üfüḳi-lmübîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 23. Andolsun ki, onu (Cebrail'i) apaçık ufukta görmüştür. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 23. And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 23. Andolsun o, Cebrail'i açık ufukta gördü. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 23. Ve andolsun, onu, apaydın tanyerinde gördü. |
| ALİ BULAÇ |
| 23. Andolsun o (peygamber), onu apaçık bir ufukta görmüştür. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 23. Andolsun (Muhammed) onu apaçık ufukta görmüştür. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 23. Andolsun o (peygamber), onu apaçık bir ufukta görmüştür. |
| SUAT YILDIRIM |
| 23. O, vahyi getiren elçi Cebrail'i, apaçık ufukta görmüştü. (53,13-16) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.