| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 22. fede`â rabbehû enne hâülâi ḳavmüm mücrimûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 22. Bunun üzerine Musa: Bunlar suç işleyen bir toplumdur, diye Rabbine arzetti. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 22. Bunlar, suçlu bir millet olduğu için, Rabbine yardım etmesi için yalvardı. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 22. Musa: "Şüphesiz ki bunlar suçlu bir kavimdir." diyerek yardım etmesi için Rabbine yalvardı. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 22. Derken Rabbine dua edip şüphe yok ki bunlar demişti, mücrim bir topluluk. |
| ALİ BULAÇ |
| 22. Sonunda Rabbine: "Gerçekten bunlar, suçlu-günahkar bir kavimdirler" diye dua etti. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 22. Sonra (Musa): "Bunlar, suç işleyen bir toplumdur!" diye Rabbine du'a etti. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 22. Sonunda rabbine: "Gerçekten bunlar, suçlu-günahkar bir kavimdirler" diye dua etti. |
| SUAT YILDIRIM |
| 22. Onlar kabul etmeyince Rabbine şöyle yalvardı: “Ya Rabbî, onlar suçlu bir güruh! (Onları sana havale ettim, Sen onların hakkından gel.)” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.