| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 22. vemâ liye lâ a`büdü-lleẕî feṭaranî veileyhi türce`ûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 22. "Bana ne olmuş ki, beni yaratana ibadet etmeyecekmişim! Halbuki, hepiniz O'na döndürüleceksiniz." |
| DİYANET İŞLERİ |
| 22. "Beni yaratana ne diye kulluk etmeyeyim? Siz de O'na döneceksiniz." |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 22. "Bana ne oluyor da kulluk etmeyecekmişim beni yaratana? Hep döndürülüp O'na götürüleceksiniz." |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 22. Ve ne olmuş bana da beni yaratana kulluk etmeyecekmişim ve siz de, sonunda dönüp onun tapısına gideceksiniz. |
| ALİ BULAÇ |
| 22. "Bana ne oluyor ki, beni yaratana kulluk etmeyecekmişim? Siz O'na döndürüleceksiniz." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 22. Ben niçin beni yaratana kulluk etmeyeyim? Siz de hep O'na döndürüleceksiniz. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 22. "Bana ne oluyor ki, beni yaratana (fetaraniy) kulluk etmeyecekmişim? Siz O'na döndürüleceksiniz." |
| SUAT YILDIRIM |
| 22. “Hem ne olmuş ki bana? Neden tapmayayım beni yaratana?Hem sizlerin de dönüşü ancak olacak O'na!” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.