| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 21. velesevfe yerḍâ.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 21. Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 21. Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 21. Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 21. Ve o da, razı olacaktır ondan.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 21. Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 21. Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 21. Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 21. Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.
|
|
|