| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 21. hâẕâ yevmü-lfaṣli-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn. |
| DİYANET VAKFI |
| 21. İşte bu; yalanlamış olduğunuz hüküm günüdür. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 21. Onlara: "İşte bu, yalanladığınız hüküm günüdür" denir. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 21. (Onlara): "İşte bu, sizin yalanlamakta olduğunuz (iyi ve kötüyü) ayırt etme günüdür" denir. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 21. İşte bugün, sizin yalanlayıp durduğunuz ayırt ediş günü. |
| ALİ BULAÇ |
| 21. "Bu, sizin yalanladığınız (mü'mini kafirden, haklıyı haksızdan) ayırma günüdür." |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 21. Bu, yalanlamakta olduğunuz hüküm günüdür! |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 21. "Bu, sizin yalanladığınız (mümini kafirden, haklıyı haksızdan) ayırma günüdür." |
| SUAT YILDIRIM |
| 21. Melekler de: “Evet, evet bu, sizin yalan saydığınız hüküm günüdür!” derler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.