| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 21. feferartü minküm lemmâ ḫiftüküm fevehebe lî rabbî ḥukmev vece`alenî mine-lmürselîn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 21. Sizden korkunca da hemen aranızdan kaçtım. Sonra Rabbim bana hikmet bahşetti ve beni peygamberlerden kıldı.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| -20-21-22-. Musa: "O işi kasden yaptımsa sapıklardan biri sayılırım. Bu yüzden sizden korkunca aranızdan kaçtım. Sonra, Rabbim bana hikmet verip, beni peygamber yaptı. Başıma kaktığın bu nimet, İsrailoğullarını kendine köle ettiğinden ötürüdür" dedi.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 20. Musa, "Ben, dedi, o işi o anda yaptım ki şaşkınlardandım."
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 20. Musa, o işi yaptım ama dedi, o vakit cahillerdendim.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 20. (Musa) Dedi ki: "Ben onu yaptığım zaman şaşkınlardandım."
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 20. (Musa): "Onu yaptığım zaman sapıklardan idim" dedi.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 20. (Musa) Dedi ki: "Ben onu yaptığım zaman şaşkınlardandım."
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 20. “Ben” dedi, “yanlışlıkla, sonunda ne olacağını bilmeksizin, şaşkın bir vaziyette o işi yapmıştım.”
|
|
|