| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 209. ẕikrâ. vemâ künnâ żâlimîn. |
| DİYANET VAKFI |
| 209. (Onlar)ihtar edilmiştir ve biz zülmetmiş değilizdir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 209. Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 209. (Onlar) ihtar edilmiştir ve biz zulmetmiş değiliz. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 209. Öğüt vermesinler ve biz zulmetmeyiz hiç. |
| ALİ BULAÇ |
| 209. (Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); Biz zulmedici değiliz. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 209. (Uyarıcılar) uyarırlardı. Biz zulmediciler değildik. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 209. (Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); biz zulmedici değiliz. |
| SUAT YILDIRIM |
| 209. Öğüt verilip hatırlatma yapılmıştır. Biz hiçbir zaman zalim olmadık. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.